domingo, 2 de marzo de 2014

MIL LENGUAS SUBMARINAS

No hay nada más tedioso
que una positiva vestida de Primark.

Así, soy yo,
reparando las velas de mi nao,
con sellos pegados con saliva seca.

Mi libido está 
a niveles de charcos
de Junio.

Como continúe de esta guisa,
creo que me trasformaré en una abeja asexuada,
incluso en un hemafrodita del ser.

Amantes aborrecidos
que esperáis bajo la higuera.

Id a maullar a otra parte,
no ves el luto de mis pupilas
puestos al horizonte.

Siempre he sido honesta
en mi augurios,
el horno no está para pollos.

A partir de ahora,con la certeza, 
que existen lunes en domingos,
mañanas en noches,
cebolla con sabor de melocotón canela.

He aprendido a besar mi soledad,
ya no poseo la angustia de verme como una tachuela en la chapa,

ni tengo la imperiosa necesidad
en una pista acróbata
a base de ginebra
desfallecer convulsiva con el primer semáforo del alba.

Soy feliz sola.

A pesar de mis cadáveres,
los cuales en ceniza
guardo en un búcaro.

Me preparo para un viaje ya no interno,
quien me juzgue,
le perdono.

Acabo de leer la sentencia.

Me conformo con imaginar su cuerpo,
tocar, chupar, oler, comer de otros no satisface
ya ni mi ego.

Voy a ser franca,
no más coloretes ni pestañas postizas.

Quiero ser 
un vaso de agua.

Creo en el amor.

Y sé que un día
vendrá Ulises.

Cortaré cada una de las sierpes
de mi cabeza.
cocinándolas con clavo
y un poco de patata de Sa Pobla.

Y las comeré con gusto.

Ahora quiero una melena pobre y limpia,
de hoja,
de hojarasca
sin ojos ni lengua viperina.

Voy desnuda.

Y sólo con amor,
el amor se paga.

Ya te mencioné...

¿Qué no hay nada más tedioso,
que una positiva vestida de Primark?

1 comentario:

  1. "A pesar de mis cadáveres
    los cuales en ceniza
    guardo en un búcaro".
    Esta estrofa demuestra algo de lo que yo quiero expresar a cerca de tu poesía, es una poesía llena de expresión metafórica, pero a veces usas, como en esta estrofa, palabras del pueblo, sin embargo la palabra búcaro, está teñida de poesía, antes en otro comentario me refería a que me resulta admirable conseguir ser entendida sin peros, al mismo tiempo que haces una poesía llena de belleza y amor.

    ResponderEliminar